Президент Казахстана подписал указ, утверждающий новую версию алфавита казахского языка на основе латинской графики, сообщает CA-News со ссылкой на пресс-службу Акорды.

В октябре 2017 года Назарбаев подписал указ о поэтапном переводе алфавита казахского языка на латинскую графику до 2025 года. Тогда же был утвержден алфавит казахского языка на латинской графике из 32 букв. Но в нем широко использовались апострофы, что, по мнению многих специалистов и простых граждан, затрудняло чтение и письмо.


Утвержденный президентом новый алфавит также содержит 32 буквы, в нем уменьшено число апострофов и введены диграфы (sh, ch).

В октябре прошлого года Назарбаев подписал указ о поэтапном переводе алфавита казахского языка на латинскую графику до 2025 года. Тогда же был утвержден алфавит казахского языка на латинской графике из 32 букв. Однако в нем широко использовались апострофы, что, по мнению многих специалистов и простых граждан, затрудняло чтение и письмо. В новой версии алфавита часть букв вместо апострофов получили диакритические знаки в виде акута, сообщает Newsru.com

До 1920-х годов казахский язык использовал арабское письмо, которое сменил алфавит на основе латиницы. Он просуществовал до 1940 года, когда был принят казахский кириллический алфавит. В настоящее время казахский алфавит на основе кириллицы состоит из 42 букв.

Согласно планам казахских властей, к выдаче паспортов, удостоверений личности и других документов на государственном языке на основе латинской графики планируется приступить в 2021-2023 годах. На 2024-2025 годы запланирован поэтапный перевод делопроизводства местных властей, государственных СМИ и государственных печатных изданий на латинскую графику.

Назарбаев ранее подчеркивал, что переход казахского языка на латиницу "ни в коем случае не затрагивает права русскоязычных, русского языка и других языков". Тем не менее в уходе от кириллицы многие видят в первую очередь политический жест. "Переход на латиницу, который должен быть завершен к 2025 году, широко приветствовался как давно назревшее утверждение полной независимости страны от России - и ее решимости присоединиться к более широкому миру", - писала в январе The New York Times. Издание отмечает, что главные возражения при этом прозвучали со стороны РПЦ в Москве и этнических русских, проживающих в Казахстане.

Публично Назарбаев назвал единственную причину, почему он не желает фонетических значков в турецком стиле: "Не должно быть каких-либо крючков или лишних точек, которые нельзя непосредственно забить в компьютер", - заявлял он в сентябре.

Сайт Tengrinews.kz делает обзор того, как менялся казахский алфавит на латинице. Директор Института языкознания имени Ахмета Байтурсынова Ерден Кажыбек в комментарии  изданию заявил, что в новом варианте алфавита "сняты все моменты, которые вызывали вопросы среди носителей языка". Эксперт отметил, что при правке нового алфавита учитывалось мнение общественности, проводились опросы, анкетирование в школах, университетах среди детей и взрослых на предмет чтения, написания, восприятия и энергоемкости.

Также Кажыбек прокомментировал схожесть казахского алфавита на латинице с турецким. "Казахский алфавит на латинице полностью отражает весь набор звуков казахского языка, в нем больше звуков, чем в турецком <...> В турецком алфавите было потеряно несколько звуков", - отметил лингвист.

Подробнее: