Композитор, Народный артист Таджикистана Холахмади Маджид в своей опубликованной статье призвал изменить музыку национального гимна и выбрать для него стихотворение Лоика или Низома Косима. Он считает, что низкий уровень и несоответствие музыки национальному духу является основной причиной для изменения гимна.

Статья была опубликована в еженедельнике «Фараж». Автор пишет, что несколько раз поднимал данный вопрос, но этому предложению уделяют мало внимания. По его мнению, эту проблему надо решить как можно быстрее, потому что «своевременное устранение недостатка отвечает интересам нашего цивилизованного народа».

Композитор утверждает, что выдвигая это предложение, он учитывает лишь национальные интересы, а если гимн останется в той же форме или будет изменен, ему от этого ни вреда, ни пользы.

Холахмади Маджид пишет, что если будет молчать, «история никогда не простит нас – профессиональных людей».

По словам композитора, согласно требованиям музыки, в начале национального гимна «Диёри арҷманди мо» (Наша любимая страна) ритмика мелодии не соответствует такту и темпоритму первой стихотворной строки.

Далее автор поясняет разновидности национальных гимнов в мире, отмечая, что существует два вида: куплетный и песенный, а гимн Таджикистана является куплетным, но в связи с тем, что он состоит из 3 частей по 35 секунд, не отвечает современным требованиям гимнов в мире.

«Наш национальный гимн должен не только выражать дух и цель созидания в новом мироустройстве, но и соответствовать нормам и требованиям времени», - пишет он.

Холахмади Маджид говорит, что национальный гимн не является догмой, чтобы невозможно было его изменить.
«Надо признать, что наш гимн был принят в то время, когда еще шла гражданская война и мы не достигли Национального единства. В утверждении гимна профессиональные специалисты не участвовали. Депутаты доверились одному специалисту, покойному композитору Дамиру Дустмухаммадову. Для него было лучше принять старую мелодию гимна, автором которой был Сулаймон Юдаков, так как он уже не мог встретиться с ним. Таким образом, в итоге приняли мелодию Юдакова и текст устода Гулназара Келди», - утверждает композитор.

Он говорит, что в свое время высказывал замечания и автору текста. В частности, при разделении и соединении слогов «Барои нангу номи мо» (Для нашей чести и достоинства), слоги слышны плохо. По этой причине в исполнении гимна и в публикациях его текста было два варианта этой строки, ставшего в некоторых вариантах «Барои ному нанги мо».

По словам композитора, для принятия нового гимна никаких проблем не будет.

«Со всей гражданской ответственностью как специалист в этой области заявляю, что такие песни существуют. То есть нам не нужно повторно объявлять конкурс и тратить много денег», - предлагает он.

В качестве примера Холахмади Маджид предлагает стихотворение Лоика Шерали «Мо тоҷиконем» (Мы таджики) на музыку Фаттоха Одинаева и стихотворение Низома Косима – «Ҷаҳони тоҷикон» (Мир таджиков) на музыку Талабхуджи Сатторова. Композитор подчеркивает, что указанные тексты и музыкальные произведения к ним прошли в финальный этап конкурса по выбору национального гимна и депутаты трижды проголосовали в их поддержку.

Автор статьи рекомендует, чтобы для выбора одного из этих двух вариантов музыки были приглашены самые известные композиторы мира, не имеющие на этот счет никаких предпочтений.

«Как эксперт, я думаю, что если мы не исправим существующий недостаток, то будущее поколение обязательно исправит», - пишет в заключении Холахмади Маджид.

Читайте нас в Telegram, Facebook, Instagram, Яндекс.Дзен, OK и ВК.

Свои вопросы, сообщения, видео и фото для Asia-Plus присылайте на Telegram, Whatsapp, Imo по номеру +992 93 792 42 45.