В апреле 1938 года ЦИК и Совнарком Таджикской ССР приняли Постановление «О внедрении обучения русскому языку в таджикских и нерусских школах».

Именно с той даты начался отсчет массового изучения русского языка в нашей стране, языка, который стал средством межнационального общения для миллионов советских граждан.

Политические события конца 80-х и начала 90-х и последовавший за этим массовый отток русскоязычного населения привели к тому, что русский язык в Таджикистане значительно утратил свои позиции.

Но реалии сегодняшнего дня показали: русский язык нам нужен.

С распадом СССР сфера функционирования русского языка в республике заметно сузилась из-за массового оттока русскоязычных жителей. Нехватка преподавательских кадров, сокращение русских групп в вузах и часов русского языка в школах с таджикским языком обучения негативно сказались на объеме и уровне знания русского языка в республике. Заметно повлиял на статус русского языка в Таджикистане и принятый более трех лет назад новый Закон «О государственном языке».

И хотя в последнее время на государственном уровне идет работа по улучшению ситуации, издаются указы и решения, восстановить потери оказалось делом весьма трудным.

Начинать с исходной

Специалисты отмечают, что большая часть юношей и девушек, окончивших среднюю школу, слабо владеют русским языком и испытывают серьезные трудности, как только выезжают за пределы страны – на учебу, на заработки.

- Именно дошкольные учебные заведения, общеобразовательные школы должны стать той базой, от которой надо исходить в изучении русского языка, - считает учительница русского языка столичной школы №46 С. Низамова.

Необходимость изучения русского языка осознают и сами люди. Так, по словам заведующей яслями-садом №157 «Хушаяк» города Душанбе Хамиды Кодировой, сейчас прослеживается тенденция к росту заинтересованности родителей в том, чтобы их дети с ранних лет начинали изучать русский язык.

- Например, за последние пять лет в нашем садике число русских групп увеличилось втрое, и сейчас 10 из 25 составляют русские группы. Что примечательно, в этих группах большинство детей являются таджикоязычными.

Как сообщили нам в Министерстве образования, в средних общеобразовательных школах русский язык изучается со 2-го по 11-й класс. Во 2–3-м и 10–11-м классах предусмотрено три часа в неделю, а в 4–9-м классах - по два часа в неделю. История России изучается в рамках всеобщей истории в 5–11-м классах, основы госправа – в 8–11-м классах.

Учитель русского языка столичной школы Хасан Сафаров сетует, что большая часть молодежи, работающей сегодня в России, не владеет языком.

- Они не могут слиться с социумом, найти себя, но все равно едут. У нас в школах занятия по русскому зыку проводятся в классах, где учатся 30-35 человек. Не предусмотрено никакого деления на группы, как это должно делаться. А ведь ранее был еще и курс русской литературы в национальной школе. А теперь… Что вы хотите за эти 2 часа в неделю?!

Главный специалист Управления дошкольного и школьного среднего образования Минобразования Зульфия Сафарова также уверена, что часы по русскому языку добавлять необходимо, но здесь есть проблема нехватки кадров.

По ее словам, в Таджикистане существует 3807 общеобразовательных школ. Из них в 18 школах обучение проводится на русском языке, в 23 школах - на трех языках: таджикском, русском и узбекском, еще в трех – на русском и киргизском, таджикском, русском и киргизском и на таджикском, русском, английском соответственно.

- Правительством страны, Министерством образования согласно принятым госпрограммам в последние годы уделяется большое внимание изучению русского языка в дошкольных учреждениях, в ООШ, а также в специальных и высших учебных заведениях, - рассказывает З. Сафарова. – Проводимая работа дает свои результаты. Например, только в прошлом году, участвуя в Международной олимпиаде по русскому языку в России, наши школьники сумели завоевать 16 медалей, что намного выше показателей прежних лет.

Вместе с тем нехватка профессиональных кадров, особенно в сельских районах, создает проблемы в деле внедрения повсеместного изучения русского языка в республике. А если учесть, что большая часть сельской молодежи выезжает регулярно на заработки в Россию, можно представить, какие трудности им приходится преодолевать, не зная языка этой страны.

Знаешь языки – знаешь весь мир

Примерно так можно перевести известную таджикскую пословицу «Забон дони - чахон дони». Не зря наши мудрые предки говорили о важности знания языков.

Кроме увеличения часов русского языка, нужно вводить факультативные курсы по литературе и страноведению, в частности, знакомить с особенностями русского менталитета, культуры, истории, особенностями быта, - говорит преподаватель Х. Сафаров. - Хотя бы давать курс по культуре поведения в различных ситуациях. Это важно, ведь наша молодежь ведет себя дома, в быту, в школе, на улице так же, как ведет себя и в чужой стране, где соблюдаются совсем другие обычаи, где иная культура.

Что касается языка. Директор госучреждения «Центр подготовки взрослых» Алишер Фаромузов уверен, что те, кто работают, в первую очередь, в ЖКХ, сервисе, торговле, в других отраслях, вынуждены общаться с людьми, оказывать услуги. Поэтому их нужно обязать знать язык страны пребывания – как это происходит во всём мире.

Между тем руководитель фонда «Индем» Саймуддин Дустов считает, что в первую очередь правительству необходимо уделить внимание обучению русскому языку тех наших соотечественников, которые намерены выезжать на заработки в Россию.

- Ведь трудовая миграция - крупнейший сектор экономики, оборот которого составляет около $3,5 млрд, - говорит он. - По сравнению со временами СССР - да, уровень знаний стал намного ниже. Сейчас, может, 50% трудовых мигрантов не знают русского языка, 20% не могут читать и писать вовсе.

Вернуть упущенное

Сейчас руководство страны прилагает большие силы для возрождения былого уровня знания населением страны русского языка.

- Движение о придании таджикскому языку статуса государственного в конце 80-х было правильным. Это было одним из шагов получения независимости, ведь одним из ее важных атрибутов является язык. Но в тот период мы под натиском где-то эгоистично настроенных сторонников государственного языка ушли от прагматичного подхода к этому вопросу. В результате мы упустили момент. Да, в Конституции закреплено, что русский язык является языком межнационального общения, и это очень важно, но эти функции русского языка не были использованы, - считает Сухроб Шарипов, депутат таджикского парламента и бывший глава Центра стратегических исследований при президенте Таджикистана.

По мнению Шарипова, придание русскому языку статуса государственного неактуально, но усиление позиции его в различных сферах общественной жизни, в том числе усиление образовательной нагрузки для русского языка, обязательность его изучения и так далее - это нам необходимо, потому что знание этого языка для сегодняшней реальности является важным фактором.

- Да, русский язык заметно утратил свое место в Таджикистане, когда в конце 80-х – начале 90-х нашу страну покинуло большинство русскоязычных граждан. И когда произошла внутренняя миграция и многие из сельских районов переселились в столицу, Душанбе уже не столь отличался от периферии и утратил свой статус двуязычного города.

Но я думаю, что мы будем много работать, чтобы исправить сложившуюся ситуацию. В принципе, закон о языке действует, и это правильно. Законодательная база для изучения русского языка у нас есть, надо только улучшить качество работы в этом направлении.

Мы не должны стесняться этого. Знание еще одного языка – это большое богатство, преимущество перед другими нациями. Особенно в наших условиях, когда многие таджикистанцы выезжают на заработки в Россию, - подытожил Сухроб Шарипов.