Таджикскому филологу-востоковеду, доценту ТНУ, кандидату филологических наук Азиму Байзоеву сегодня, 1 февраля, исполняется 65 лет.

«Тебе надо слушать своё сердце, - сказал отец, вглядываясь в бездонно-бархатное летнее небо, где переливались и мерцали близкие и далёкие звёзды. Азим внимательно слушал отца. - Ты уже взрослый. Завтра будет новый день, а у тебя начнётся новая жизнь.

До определенного момента жизнь человека пишет его отец, его мать и его учитель. Но приходит день, когда человек берёт в руки перо и на чистом белом листе начинает писать свою жизнь. Иногда молча, иногда воодушевлённо, иногда с сожалением.

Теперь пришёл твой черед. Возьми в руку перо и начни писать. Это уже твоя история. И ты должен сам её писать. Но помни - надо писать так, чтобы в один прекрасный день ты не сожалел и не захотел стереть написанное. Ты подумаешь, что стёр, но всё же останутся следы… Поэтому, будь уверен в том, что пишешь. И ты получишь то, что желаешь. И не будешь сожалеть.

А знаешь, что слово «байзо» в переводе с арабского языка означает «белый, как снег, чистый и светлый»? Так пусть твой путь будет светлым!»

 

Благословение родителей

Живописный Истаравшан, который был основан более чем 2500 лет назад царём Киром, всегда славился своими ремесленниками, торговцами и мастерами. А городскую культуру испокон веков определяли ремесленники.

Истаравшан представляет собой одно из наиболее древних поселений в Центральной Азии. Издавна здесь народ занимался изготовлением обуви, тканей, посуды и ножей.

Отец Азима – Мухаммади Байзоев был уважаемым и образованным человеком. Он славился как мудрый, добрый и отзывчивый человек. Обычно, люди добавляли к его имени слово «дегрез», указывающее на то, что предки Усто Мухаммади были ремесленниками и занимались производством казанов, плугов и деталей для мельниц.

Дом, где вырос Азим, был разделён на две части - внешний двор (ҳавлии берун) и внутренний двор (ҳавлии дарун). Во внутреннем дворе жила семья, а во внешнем дворе находилась мастерская – «Устохонаи дегрезӣ», где были навесы, холм из специальной чёрной глины, деревянные формы для изготовления плуга и оборудование для выплавки чугуна.

Это ремесло требовало особого мастерства. Сначала шла подготовительная работа: из глины изготавливались специальные формы. Затем, раз в два-три месяца мужчины собирались в мастерской. Этот день назывался «Рузи аловмонӣ» - в глиняные формы вливался выплавленный чугун для производства плуга.

Школьник Азим всегда помогал отцу готовить формы и собирать чугун. Когда в школе начинался сбор металлолома, Азим сразу сообщал об этом своему отцу. Тот, в свою очередь, просил руководство школы выделить ему из собранного металлолома чугунные куски.

К ним домой из разных регионов Таджикистана периодически приезжали мужчины - они покупали чугунный плуг – «оҳани ҷуфт».

В середине 70-х годов, вследствие построения развитого социализма, уменьшился, а затем и вовсе исчез спрос на плуги, которыми пользовались ещё с давних времён. Власти города решили, что это ремесло уже никому не нужно, и мастерскую пришлось закрыть.

Усто Мухаммади-дегрез стал последним представителем славных мастеров-дегрезов в истории древнего Истаравшана.

Мать Азима - Саврихола не училась в школе, но была на удивление умной и просвещенной женщиной касательно вопросов культуры и народных традиций. Это была добрая и скромная женщина, относящаяся с любовью к детям, родственникам и соседям - ещё при жизни все называли её обитательницей Рая - зани биҳиштӣ.

В школе Азим учился отлично. Любил таджикскую литературу, читал произведения классиков и современников. В эти годы его рассказы и стихи периодически печатались в газете «Пионери Тоҷикистон» и в журнале «Машъал».

В 1975 году в жизни школьника Азима произошло незабываемое событие. Как самый лучший ученик города, он был приглашён в Москву на празднование 30-летия Победы в Великой Отечественной войне. В числе таких же школьников-отличников со всего Союза, он был удостоен чести сфотографироваться у Знамени Победы в Кремле.

В один из летних вечеров 1976 года, за семейным дастархоном, усто Мухаммади-дегрез сообщил своим домочадцам: «Азимджон решил продолжить учёбу в Душанбе. Давайте пожелаем ему удачи. Пусть твой путь будет светлым! Омин!» - сказал отец и дал своё благословение. Трое старших братьев и мама присоединились к главе семьи.

После ужина, мама позвала Азима и тихо спросила: «Уезжаешь сынок? Надолго? Хорошо, я буду молиться за тебя, но только обещай мне, что до своего отъезда, вечерами будешь рядом со мной, а не с друзьями. Я хочу насладиться каждым мгновением твоего присутствия в нашем доме, хочу больше тебя видеть».

Азим дал слово своей маме. Каждый вечер, словно ненароком и, незаметно для самого Азима, мама просила его помочь в приготовлении ужина: «Достань картошку и помоги её почистить…, следи, чтобы лук не подгорел…, убавь огонь, когда вскипит вода…, перемешивай подливу, пока я буду читать молитву…».
Близился день отъезда….


 

Годы учебы

Дома, никто из родных не имел представления о том, что в Таджикском государственном университете существует факультет востоковедения, куда собирался поступить Азим. Этот факультет он выбрал, следуя совету учителей и бывших выпускников своей школы №6 имени Чапаева.

Были и те, кто отговаривал его от этой идеи - всем было известно, что на факультет восточных языков поступить не просто. Но он был упрямым и верил в себя, в свои силы и знания.

И юноша вышел в путь. С собой он взял маленький чемоданчик, в который положил несколько книг и немного сменной одежды. Положил две лепёшки, от которых исходил аромат родного дома и мамы. Отец поднял руки и дал сыну своё благословение…

На самый престижный факультет Таджикского госуниверситета, где мечтали учиться почти все выпускники школ республики, Азим поступил с лёгкостью, успешно сдав все экзамены. 

После мандатной комиссии, декан факультета восточных языков Наджмонов Файзали сразу предложил ему поехать в Ленинград на учёбу - на факультет была выделена одна квота. Но Азим не смог связаться с родителями и получить их согласие.

В том, 1976 году, квота так и не была использована…

Начались годы учёбы. Азим вместе с одногруппником Шамсиддином Рахматовым и студентом третьего курса арабского отделения Зарифом Зариповым жили в маленькой кибитке по улице Шевченко. Жили дружно. Но вскоре им надоела безвкусная уличная еда в столовых - чувствовалась тоска по домашней еде. И вдруг Азим предложил своим друзьям: «Давайте готовить дома, я умею!». Купили керосинку, казанчик и посуду…

Спустя некоторое время к ним стали захаживать друзья, дабы отведать вкусный плов, приготовленный Азимом. И все удивлялись тому, что он умеет так хорошо готовить. А Азим улыбался и вспоминал с любовью свою маму - только теперь он понял, что значила просьба матери быть вечерами рядом с ней и помогать готовить ужин.

Мама преподала ему удивительный жизненный урок своим невероятным методом, который вряд ли известен даже успешным академикам.

В 1977 году не стало одного из достойнейших сыновей таджикского народа - Бободжона Гафурова. В январе 1978 года была учреждена стипендия имени Гафурова - одна для факультета восточных языков, другая для факультета истории.

Азим стал первым обладателем стипендии имени Б.Гафурова на факультете.

Улыбчивого и воспитанного Азима любили и преподаватели, и студенты. Он принимал самое активное участие в общественной жизни факультета - художественное оформление знаменитой стенной газеты «Шарқшиноси ҷавон» была поручена именно ему.

Следуя мудрым советам Устода Муминова Халима Каххаровича, он привлекал талантливых студентов к этой деятельности.

В студенческие годы, Азим прошёл годовую стажировку в Кабульском университете. Учёбу в университете он закончил успешно, и стал единственным выпускником факультета в 1982 году, получившим диплом с отличием. В связи с этим, Азиму предложили работу на факультете в качестве ассистента кафедры персидского языка.

Пять лет учёбы на факультете прошли в любимом всеми востоковедами шестом корпусе университета, рядом с бывшим «Детским миром», который затем стал «Книжным миром».

А свою трудовую деятельность ассистент кафедры Байзоев Азим уже начал в новом корпусе Университета, где были размещены факультеты таджикской филологии, русской филологии и восточных языков, а позже и журналистики.

 

Радость обретения семьи и боль от потери родных

После возвращения из Афганистана, Азим, как и многие студенты-восточники имел возможность приобрести машину. Но он отказался от этой идеи, и купил дом для своей будущей семьи.

Спутницу жизни он выбрал сам. Красивую девушку с нежным именем Муниса он хорошо знал, любил, и даже сочинял для неё стихи. Правда, об этом сама Муниса не знала вплоть до самой свадьбы.

Азим родился в Ура-тюбе, а Муниса была уроженкой Вахшской долины. Свадьбу сыграли в ресторане «Душанбе», где гостями были родственники, друзья, однокурсники и преподаватели факультета.

У молодых началась семейная жизнь. Так получилось, что с самого начала молодожёны жили самостоятельно, отдельно от родителей.

Но счастливые месяцы семейной жизни были недолгими - через восемь месяцев после свадьбы, в мае 1984 года, Азима призвали в армию в Афганистан. Муниса в это время ждала ребёнка…

Его распределили в одну из разведывательных частей 40-ой армии батальона особого назначения, который позднее был переформирован в 254-й полк особого назначения.

В декабре 1984 года у Азима и Мунисы родился первенец - сын. Получив эту радостную весть, он написал стихотворение, посвященное сыну. Впоследствии, посвящать стихи своим новорождённым детям стало для него традицией, которую он продолжил и с рождением внуков.

Своего первенца он увидел в январе следующего года, когда приезжал в краткосрочный отпуск. А октябрь и ноябрь 1985 года стали для него самыми счастливыми: Азим находился в долгосрочном отпуске, а сын немного подрос и начал узнавать своего отца. А его родители к этому времени отметили свое 63-х летие - почитаемый в нашем народе возраст, до которого прожил наш Пророк Муҳаммад с.а.с.

Тем временем, Азим вернулся на место службы. 31 декабря 1985 года он приготовил вкусный таджикский плов для сослуживцев-офицеров. Ему только недавно вручили орден Красной Звезды, а также наступал долгожданный год завершения военной службы.

В тот день он получил множество новогодних открыток от друзей, родственников и любимой жены. Вместо открытки Муниса отправила ему фото годовалого сына, на обороте которого было написано: «Мы Вас ждём, дорогой Папа!».

В полночь, когда уже все легли спать, к нему неожиданно подошёл сослуживец Валера, прапорщик из Украины, который занимался почтой. Он наклонился к Азиму, обнял его без слов и долго молчал. Азим удивился: «Ты совсем опьянел или мой плов так понравился?»

Валера протянул ему телеграмму и сказал: «Знаешь, я должен отдать тебе это, такова моя работа».

В телеграмме были сухие и страшные слова: «Умер отец. Мать в тяжёлом состоянии. Приезжай». И далее: «Факт смерти отца подтверждаю. Начальник почтовой связи г. Ура-тюбе. Подпись».

Отец, бывший фронтовик, словно предчувствовал свою смерть, и велел старшим сыновьям ничего не сообщать младшему. Его не стало 14 декабря. Как и просил отец, Азиму не стали сообщать об этом. Однако, буквально через несколько дней, мама внезапно потеряла сознание. Она лежала в постели, не осознавая, что происходит вокруг неё. Тогда братья решили всё же сообщить ему о болезни матери.

Азим приехал домой, и буквально через три дня мамы не стало. Она скончалась, когда её самый младший и самый далёкий сын уже сидел рядом с ней. Это было её единственным желанием - увидеть его в последний раз…

Сильная женщина, которая даже не знала о существовании головной боли, и у которой не было медицинской карточки в поликлинике, не смогла пережить потерю своего спутника жизни. В медицинской справке, которую дали для предоставления «по месту требования», была такая запись: «Причина смерти не установлена». Это было 11 января 1986 года.

Одновременная утрата обоих родителей стала для Азима тяжёлым ударом. В одно мгновение жизнь потеряла для него всякий смысл. «Как можно продолжать жить без родителей?» - спрашивал он себя самого. Дабы заглушить это боль он курил по две пачки сигарет в день.

Но и тут ему подсознательно помогла материнская любовь, её школа жизни, словно она шептала ему в ухо: «Я прожила свою жизнь ради своей семьи - своего супруга и детей. И ушла только тогда, когда его не стало, а дети были уже женаты и имели своих детей».

Он будто очнулся от долгого, болезненного состояния и подумал: «Хорошо, ведь я могу умереть или погибнуть на афганской войне. А жена, а сын? В чём они виноваты? - И решил: - Я обязан вернуться живым и невредимым».

Азим бросил курить и начал заниматься спортом два раза в день. И вновь полюбил жизнь, близких и всех, кто его окружал.

После завершения службы, он вернулся домой с поднятой головой - его наградили орденом Красной Звезды, боевыми и юбилейными медалями, Почётной грамотой Президиума Верховного Совета СССР.

Но говорить, и тем более писать об Афганистане Азим не любит. В послесловии своего первого сборника стихов «Меҳри инсон дарди инсонро давост» («Любовь человека лучшее лекарство от боли людской»), посвященного памяти родителей, он написал:

«Я не хочу заниматься анализом событий в Афганистане. Не только потому, что я служил в разведке, но и потому, что эта война была бессмысленной с самого своего начала. Но Афганистан для меня был строгим экзаменом жизни, ведь самое главное – сохранить человечность и оставаться человеком в крайне тяжёлых ситуациях жизни».

 

Защита диссертации и благодарность Устоду

Первое моё знакомство с муаллимом Байзоевым, хотя и заочное, состоялось в 1986 году, когда я работала на кафедре арабского языка. Тогда мы всех преподавателей и ассистентов кафедры называли «муаллим».
Однажды я шла в деканат факультета, и увидела, что в холле собралось много студентов, а Наджмонов Ф. держит в руках бумагу и громко читает. Это было благодарственное письмо на имя ректора университета, которое было отправлено из Афганистана, от имени командования полка, где служил А.Байзоев.

Наджмонов Ф. высоко поднял письмо, чтобы его увидели все студенты, а затем ещё раз прочитал его. И улыбнулся. На его лице читалась гордость за своего бывшего студента, а ныне ассистента кафедры.

Так я познакомилась с одним из героев той войны. А их на факультете восточных языков в те годы было много…
Затем, муаллим Байзоев вернулся на факультет, и мы уже познакомились с ним ближе.

В 1989 году Азим зашёл в кабинет к Файзали Наджмонову и сказал о своём намерении поступить в аспирантуру. Устод посмотрел на него своим строгим взглядом и сказал: «Хорошо. Но будешь продолжать работу на кафедре только в том случае, если к окончанию аспирантуры поставишь мне на стол хотя бы рукопись диссертации».

Он согласился, и уже к концу второго года учёбы, в 1991 году, представил свою работу на обсуждение.

А потом наступила весна 1992 года - начались митинги, народ разделился на две площади.

В один из весенних вечеров, в пятницу, Азим пришёл домой к профессору Хромову Альберту Леонидовичу. Профессор протянул написанный от руки отзыв научного руководителя - последний документ, дающий право на внесение работы к защите. И добавил: «Приходи в понедельник, поговорим об оппонентах. Но учти одно: не будем выбирать из числа твоих земляков - всякое потом скажут…».

В понедельник утром он пришёл на кафедру. Первым его увидел устод Нарзи Джураев и сказал: «Примите мои соболезнования, Азимджон». Он ничего не понял и вопросительно посмотрел на Джураева, который продолжил: «А разве Вы ещё не знаете? Не стало Альберта Леонидовича».

Он всё ещё не верил услышанному, но всё же, ему пришлось вместе с коллегами и студентами хоронить профессора А.Л.Хромова рядом с могилой Сотима Улугзода. 

Говорили, что писатель завещал это место для своей супруги, но зятю оно пригодилось раньше…

Но неприятности на этом не закончились. Через день после представления работы со всеми документами на рассмотрение Совета, его пригласила к себе Касымова Мукаррама Набиевна - председатель диссертационного совета. В кабинете также присутствовал ученый секретарь диссертационного совета Хаскашев Т. Касымова М. Н сказала: «Азимджон, у Вас прекрасная работа. Поздравляю! Но у учёного секретаря есть свои замечания».

Между диссертантом и учёным секретарём произошёл разговор, о котором не хочется вспоминать. Учёный секретарь предложил добавить научного консультанта для редактирования автореферата. Азим ответил, что покойный А.Л.Хромов полностью просмотрел и одобрил автореферат.

Выслушав необоснованные замечания секретаря, Азим ответил, что подумает. Вечером, он ещё раз по буквам просмотрел свою работу. Придираться было не к чему. Азим понимал, что нашлись такие люди, которые воспользовавшись кончиной А.Л.Хромова, потребовали включить их в качестве «научного консультанта» на уже готовую работу.

На следующий день он зашёл в кабинет к Касымовой М.Н. и заявил: «Либо я защищаю диссертацию только под руководством А.Л.Хромова, либо вообще не буду защищать».

Благодаря отзывчивости профессора Касымовой и своему упорству, Азиму удалось настоять, что ему не нужен научный консультант, и не допустил подлости по отношению к памяти своего Устода.

Утром 21 сентября 1992 года он сначала навестил могилу Устода Хромова, положил цветы, а затем поехал в главный корпус университета. Заседание Совета началось в 10.00. Азим Байзоев успешно защитил свою кандидатскую диссертацию.

По существу, он стал последним кандидатом наук из Таджикистана, получившим диплом Высшей Аттестационной Комиссии СССР.

А своё первое методическое пособие «Трудности обучения и изучения классического алфавита» на таджикском языке он посвятил памяти своего Устода Хромова.

 

Учебник, который дороже докторской диссертации

В 1999 году произошло ещё одно неординарное событие в его жизни. Азим обратился к Амоновой Фирузе Раджабовне и сказал: «Муаллима, я решил пойти в докторантуру. Вот моя тема и обоснование темы. А Вы будете в качестве моего научного консультанта». Фируза Раджабовна очень обрадовалась - она прекрасно относилась к нему, и будто ждала этого момента. Но Азим продолжил: «Муаллима, не радуйтесь раньше времени. Я пойду в докторантуру, но не ради докторской диссертации». Амонова сильно удивилась: «Как? Я ничего не понимаю. Что Вы говорите?»

Он продолжил: «Я отвечу на Ваш вопрос ровно через шесть месяцев. А пока, прошу Вас, не отказываться. Обещаю Вам одно: от науки и педагогический деятельности я не отступлю ни на один шаг!»

Отлично зная упрямый характер Азима, Амонова согласилась.

Спустя шесть месяцев, он положил на стол перед ней первую часть рукописи учебника таджикского языка для англоговорящих и сказал: «Муаллима, сейчас наше общество, наша наука нуждается в таком учебнике больше, чем в моей научной работе, которую прочитают максимум пять человек. А этот учебник будет результатом моей восьмилетней работы в качестве учителя таджикского языка для иностранцев.

У меня дома, на нижней полке кухонного гарнитура, вместо набора посуды набралась целая гора бумаг - рукописей моих уроков для послов и сотрудников международных организаций. И этот учебник будет первым пособием такого характера».

Фируза Раджабовна выслушала его и сказала: «Продолжайте. Обещаю, что всячески буду поддерживать Вас».

Книга была издана и вышла в свет в конце 2001 года, с предисловием президента РТ Э. Рахмона. К сожалению, Амонова Ф.Р. так и не увидела эту книгу - к этому времени её уже не стало.

Спустя три года эта книга, с незначительными изменениями, была переиздана в Лондоне и Нью-Йорке одним из ведущих изданий мира - Routledge Curzon под названием «A Beginners’ Guide to Tajiki». Соавтором стал английский исследователь Джон Хайвард, бывший ученик Азима Байзоева, которого он учил таджикскому языку.

Этот свой учебник он ценит не меньше докторской диссертации. Так, уже на протяжении двадцати лет, сотни желающих во всех уголках мира изучают по этой книге таджикский язык.

Затем были покорены и другие сферы деятельности. Он работал во многих проектах по проблемам образования, работал с иностранными студентами в Американских советах по международному образованию. Неоднократно посещал страны Европы и США. В 2009-2013 гг.  был координатором программы и учителем персидского и таджикского языков на летних языковых курсах университета Аризоны.

Азим Байзоев является автором более 180-и научных и научно-популярных работ, включая 5 монографий, 7 учебников, 8 учебно-методических пособий, более 10-и аналитических научных публикаций (в соавторстве) о проблемах образования, 4 литературных сборников.

Все эти труды изданы на таджикском, русском, английском и персидском языках в Таджикистане, России, США, Великобритании, Венгрии, Иране, Афганистане, Пакистане…

Он участвовал в более 20-и крупных международных симпозиумах и конференциях. Является выпускником ряда образовательных программ в США, стран Европы и Японии.

Азим Байзоев продолжает свою работу. Совсем недавно он выпустил свою новую монографию «Актуальные вопросы реформы системы образования» (Душанбе, Маориф, 2021), где тщательному анализу подвержены практически все аспекты системы образования: качество образования, компетентностный подход к обучению, учебный процесс, учебники, инклюзивное образование, проблемы внедрения кредитной системы обучения в ВУЗах, образование и общество, усовершенствование механизма финансирования системы образования.

Эта очередная работа получилась хорошим подарком к своему же дню рождения.

 

Просто Устод Байзоев …

Это всё - сегодня. Но за этими строками целая жизнь становления личности со всеми своими радостями и трудностями.

Азим Байзоев самобытный человек со своим взглядом на многие вещи, зачастую полностью не совпадающими с общепринятыми мерками. Например, он считает, что достаточно защитить кандидатскую диссертацию (или PhD), которая подтверждает способность человека самостоятельно заниматься исследованием.

А все остальные научные звания и степени нужно присуждать не на основе непонятных конкурсов, а по достижению учёным необходимого общепризнанного уровня: количества и качества опубликованных работ, включая учебники и методические пособия, стажа безупречной работы, положительной оценки со стороны студентов и специалистов сферы деятельности, руководства молодыми учёными, участия (с обязательным выступлением на иностранном языке) на международных научных конференциях и так далее.

При наличии всех этих достижений, нужно просто пригласить учёного и вручить ему соответствующий документ.

Ему непонятен подход, когда в сфере подготовки кадров все выступают за Болонский процесс, а когда речь идет о научных степенях, до сих пор придерживаются за прежний подход.

Он не понимает - почему до сих пор нельзя организовать публичную защиту с участием ученых из других стран в онлайн режиме, принимая их в качестве «временных, но официальных» членов того или иного Совета? Пока это не произойдёт, общество неофициально будет разделять научную интеллигенцию на «учёных» и «псевдоучёных».

Что касается внедрения кредитной системы обучения на примере факультета языков Азии и Европы, Азим Байзоев придерживается такого подхода: на первом курсе студенты должны изучать только языки (таджикский, восточный, европейский) и никакой другой предмет.

На второй курс нужно допускать только тех, кто усвоил эти языки на уровне не ниже среднего. Начиная со второго курса, занятия нужно вести на этих трёх языках: часть предметов - на таджикском языке, вторую часть - на восточном, а третью часть - на европейском. Только в этом случае есть возможность изучать языки на нужном уровне. 

Он прекрасно понимает, что такой подход сейчас невозможен и непонятен всем, но он уверен, что будущее докажет его правоту. Что же, поживем, увидим. 

Азим Байзоев вспоминает своих устодов с большой благодарностью и чтит их память. Он помнит, как когда-то на первом курсе Устод Хилол Каримов обратился к студентам со следующими словами: «Дети мои, я являюсь для вас дважды учителем - в первом классе вы начали учиться читать и писать по моей книге «Алифбо», а теперь будете учиться персидскому языку по моему учебнику».

Сегодня, Азим Байзоев, цитируя своего Устода Каримова, тоже говорит первокурсникам: «Дорогие мои! Я для вас - дважды учитель. В первый раз я был вашим учителем, когда в школе вы изучали «Алифбои ниёгон», а теперь я вас научу персидскому языку по этому учебнику» - и показывает студентам свой учебник «Персидский язык» для студентов первого курса.

Этим учебником пользуются и в других вузах страны, где имеется персидское отделение. А на занятиях по «Истории востоковедения» он предоставляет студентам обширную информацию о тех, кто стоял у истоков формирования и развития востоковедения в Таджикистане и на факультете, независимо от их национальностей, учёных степеней и званий.

Все эти годы рядом с ним находится его верная супруга. О взаимоотношениях со своей супругой он говорит с улыбкой: «Друг-друга можно терпеть 5 лет, 10 лет, пусть даже 15 лет, но когда семейная пара вместе уже почти 40 лет, то точный её диагноз - любовь, взаимопонимание и взаимоуважение». Прекрасные слова Алексея Толстого «Счастлив тот, кто счастлив у себя дома» являются девизом его жизни. И еще он любит добавлять к этому своё философское заключение: «Дом, строителем которого является муж, превращается в настоящий рай только в том случае, если создателем внутренней доброй атмосферы в нём становится жена».

Он не стесняется признавать, что всего в жизни он добился во многом благодаря своей второй половинке и крепкой семейной жизни. Среди его поэтических произведений много стихов посвящены жене, детям и внукам. Ещё во время службы в Афганистане, он посвятил жене целую поэму «Дар ёди ту» («Тоскуя по тебе»).

А в одном из своих последних стихотворений «Касидаи зан» («Баллада о женщине») он признается, что жена для него, словно школа жизни, которая научила его познавать сущность таких понятий, как материнская любовь, доброта души, цена женских слёз и терпимости, горечь разлуки и радость близости, и многое другое:

Дар ту дидам ман ба ранги нав шукӯҳи модарам,

Дар вуҷудат зинда дидам ҷисму рӯҳи модарам.

Борҳо бо ту чашидам шаҳди фарзандони худ,

Лаззати ҳар як набера, решапайвандони худ.

Аз ту ман омӯхтам маънии имону вафо

Рашку ашку дарду сабру саҷдаву дасти дуо.

Сад ҳазорон шукр дорам ман кунун аз зиндагӣ,

Бас ҳамезебад туро андар барам тобандагӣ.

Ҳақ надорам, ишқи ту аз нав харам бо симу зар,

Бас ҳаминам, дар барам бошӣ азизу муътабар!

Они вырастили четверых детей, трое из которых - Эрадж, Фарангис и Сулхия давно уже обзавелись своими семьями, и каждый имеет по двое детей. А младший сын Азизджон является студентом и ищет свой путь в жизни.
Более тридцати лет жизни Азима Байзоева прошла в стенах родного факультета. Это целая жизнь. Сегодня у него многочисленные ученики, для которых он просто Устод Байзоев…

 

ДОСЬЕ:

Азим Мухаммадиевич кроме прочего является правоведом (2005), переводчиком и экспертом в сфере образования. 

В 1982 г. он с отличием окончил факультет восточных языков Таджикского государственного университета им. В.И.Ленина (ныне – ТНУ), в 2005 г. – Налогово-правовой институт (правоведение).

В 1984-86 гг. служил в составе ОКСВ в Афганистане. Работал и учился в ряде зарубежных стран.

В 2008-2013 гг. работал в университетах Мериленда и Аризоны (США) координатором программы и преподавателем персидского и таджикского языков.

С 1982 г. работает в Таджикском национальном университете (ассистент, а с 1992 г. - доцент кафедры иранской филологии). По совместительству является главным специалистом Академии образования Таджикистана. 

Азим  Байзоев - автор 4 монографий, 8 научно-аналитических работ (в соавторстве), 10 учебников, включая 2 учебника таджикского языка для иностранцев, 12 учебно-методических пособий, 8 художественных книг, включая 6 книг для детей дошкольного и младшего школьного возраста, более 180 научных и научно-популярных статей, изданных на таджикском, русском, английском и персидском языках в Таджикистане, России, США, Великобритани, Иране, Пакистане, Афганистане, Кыргызстане.

Участник более 30 международных конференций и симпозиумов в России, США, Иране, Венгри, Японии, Словакии, Румыни, Азербайджане, Турции, Узбекистане, Казахстане, Кыргызстане, Литве. 

Воин-интернационалист. Награжден орденом Красной Звезды, Грамотой Президиума Верховного Совета СССР, Почетной грамотой ЦК ВЛКСМ, медалью “За заслуженный труд”.

А также: премией имени Аббоса Алиева в сфере образования, многими боевыми и юбилейными медальями, почетными грамотами Министерства образования и науки, Министерства обороны, ТНУ и АОТ.